6 responses to “Lost in Translation”

  1. Tweets that mention Lost in Translation | Meg Rosoff -- Topsy.com

    [...] This post was mentioned on Twitter by Meghan, Meg Rosoff. Meg Rosoff said: Lost in Translation http://goo.gl/fb/YtNbC [...]

  2. Daniel Hahn

    Ah, brings back fond memories of a symposium in Salzburg, with a group of translators sitting up late in the Bierstube comparing the most interesting euphemisms for masturbation they’d encountered in their respective languages…

    1. Meg

      Oh, I am SO excited about our lunch.

  3. Mike

    A few years ago my wife and I chortled our way through Your Mother’s Tongue, a comparative study (written, obviously, for the layperson) of European swearing. The author is Stephen Burgen. Definitely not for a family blog but my god, so inventive, from Spain to Helsinki. Makes me blush thinking about it.
    Perhaps Meg you are fortunate to be able to speak directly with your translators; I know some authors just have a foreign language edition arrive by post.

    1. Meg

      Most of my foreign editions do just arrive by post, but the Dutch and Germans are so passionate about translation, they get in touch. And one thing leads to another. And then before you know it they’re haranguing you about puns in the title and problems with continuity. Which is nice, really….

  4. Alice

    HI Meg,

    I’ve been missing your voice, which even in print feels as though we’re having a conversation. What a gift! LOST is being translated into Chinese. I have a cousin who’s fluent. I’ll have to find out how the obscenities are handled! Much more to tell you. I’ll try to write to your e-mail.

    All the best and more, Alice

Leave a Reply